Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Adhyaya 32Rules for Parvana Śrāddha: Foods that Please the Ancestors and Items to Avoid

श्यामाकराजश्यामाकौ तद्वच्चैव प्रसातिकाः ।

नीवाराः पौष्कलाश्चैव धान्यानां पितृतृप्तये ॥

śyāmākarājaśyāmākau tadvac caiva prasātikāḥ / nīvārāḥ pauṣkalāś caiva dhānyānāṃ pitṛtṛptaye

Śyāmāka dan rājaśyāmāka, demikian juga prasātikā; nīvāra dan pauṣkala pula—bijirin ini dipuji untuk mendatangkan kepuasan bagi para Pitṛ (leluhur).

श्यामाकराजश्यामाकौŚyāmāka-rāja and Śyāmāka (two kinds of grains)
श्यामाकराजश्यामाकौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्यामाक + राज + श्यामाक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (श्यामाकराजः च श्यामाकः च)
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय/तद्धित-प्रातिपदिक)
Formअव्यय, तुल्यतावाचक (in the same way)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
प्रसातिकाःprasātikā-grains (a variety)
प्रसातिकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रसातिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
नीवाराःwild rice (nīvāra)
नीवाराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनीवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
पौष्कलाःpauṣkala-grains (a variety)
पौष्कलाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपौष्कल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
एवalso/indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
धान्यानाम्of grains/cereals
धान्यानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootधान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; genitive of class
पितृतृप्तयेfor the satisfaction of the ancestors
पितृतृप्तये:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपितृ + तृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पितॄणां तृप्तिः)
Dharmic instruction within the Markandeya Purana’s didactic discourse (speaker not explicit in the provided extract)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaŚrāddhaPitṛ-pūjāFood prescriptions

FAQs

The verse emphasizes purity and suitability of staple foods in ancestral rites, reflecting a dharmic concern for offering what is wholesome, traditional, and ritually approved.

A dharma-ācāra insert; not directly Pancalakṣaṇa.

Grains represent ‘sustenance’ in its most archetypal form; offering particular dhānyas symbolizes stabilizing the ancestral line through orderly nourishment and continuity.