Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyaya 32Rules for Parvana Śrāddha: Foods that Please the Ancestors and Items to Avoid

करोति तृप्तिं नव वै रुरोर्मांसं न संशयः ।

गवयस्यामिषं तृप्तिं करोति दशमासिकीम् ॥

karoti tṛptiṃ nava vai ruror māṃsaṃ na saṃśayaḥ / gavayasyāmiṣaṃ tṛptiṃ karoti daśamāsikīm

Daging rusa ruru benar-benar menghasilkan kepuasan bagi para Pitṛ selama sembilan bulan. Daging gavaya menghasilkan kepuasan selama sepuluh bulan.

करोतिmakes/causes
करोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तृप्तिम्satisfaction
तृप्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
नवnine
नव:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक/संख्या)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; अत्र कालपरिमाणं (नव मासान्) सूचयति (ellipsis)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (indeed)
रुरोःof the ruru-deer
रुरोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootरुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
मांसम्meat
मांसम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमांस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेधार्थक-निपात (negation)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गवयस्यof the gayal/wild ox
गवयस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootगवय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
आमिषम्meat/flesh
आमिषम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआमिष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
तृप्तिम्satisfaction
तृप्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
करोतिcauses
करोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
दशमासिकीम्(giving satisfaction) for ten months
दशमासिकीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदश + मासिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘दशमासिकी’ = दश मासान् यावत् (lasting ten months)
Dharmic instruction within the Markandeya Purana’s didactic discourse (speaker not explicit in the provided extract)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaŚrāddhaPitṛ-pūjāRitual efficacy

FAQs

Ritual action is presented as measurable in effect (here, in months). This supports the Purāṇic ethic of ‘right offering at the right rite’—a structured approach to honoring lineage and gratitude.

It is dharma-oriented instruction rather than a core Pancalakṣaṇa element; it functions as practical teaching within the Purāṇic compendium.

The ruru and gavaya, as forest-dwellers, can symbolize ‘āraṇya’ potency—offerings sourced from the wild are imagined as concentrated, hence assigned longer ‘tṛpti’ spans.