Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyaya 24Kuvalayashva’s Refusal of Gifts and the Vision of Madalasa’s Maya

तद्वयं त्वत्प्रसादेन धनरत्नादिसञ्चयान् ।

पितृमुक्तान् प्रयच्छामः कामतो नित्यमर्थिनाम् ॥

tad vayaṃ tvatprasādena dhana-ratnādi-sañcayān |

pitṛmuktān prayacchāmaḥ kāmato nityam arthinām ||

Oleh itu, dengan kurnia tuan, kami akan menganugerahkan—menurut kehendak dan sentiasa kepada sesiapa yang memohon—khazanah kekayaan, permata, dan seumpamanya, yang dilepaskan untuk pemberian dengan persetujuan ayahanda kami.

tatthat (thing)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vayamwe
vayam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), First person pronoun, Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन)
tvat-prasādenaby your grace
tvat-prasādena:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottvat (प्रातिपदिक) + prasāda (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘tava prasādaḥ’; Masculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Singular (एकवचन)
dhana-ratna-ādi-sañcayāncollections of wealth, jewels, etc.
dhana-ratna-ādi-sañcayān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक) + ratna (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + sañcaya (प्रातिपदिक)
FormSamāsa: dhana-ratna-ādi (enumerative qualifier) + sañcaya; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Plural (बहुवचन)
pitṛ-muktānreleased by (our) fathers/ancestors
pitṛ-muktān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpitṛ (प्रातिपदिक) + mukta (कृदन्त; √muc)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘pitṛṇāṃ muktāḥ’; Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Plural (बहुवचन)
prayacchāmaḥwe give/bestow
prayacchāmaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√yam (धातु)
FormLaṭ-lakāra (लट्, Present), Parasmaipada (परस्मैपद), Uttama-puruṣa (उत्तमपुरुष), Plural (बहुवचन)
kāmataḥas desired; at will
kāmataḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkāma (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverbial ablative sense (तसिल्-प्रत्ययार्थ)
nityamalways
nityam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverb
arthināmof the supplicants/seekers
arthinām:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootarthin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी), Plural (बहुवचन)
Same speaker-stream as vv.7–13 (a party expressing intent to give boons); v.14 then marks Jāḍa speaking

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaDāna (generosity)Boon-givingAuthority of elders

FAQs

Even generosity is framed as disciplined and sanctioned: giving is enabled by grace (prasāda) and regulated by elder authority (pitṛ). The verse presents dāna as a dharmic institution, not mere impulse.

Narrative ethics (ākhyāna) rather than pañcalakṣaṇa categories.

‘Prasāda’ implies a descending power that unlocks ‘sañcaya’ (stored potential). ‘Pitṛmukta’ suggests that power becomes wholesome only when released through proper lineage-order, i.e., aligned with dharmic hierarchy.