Adhyaya 15 — Karmic Retribution: Rebirths After Naraka and the King’s Compassion in Hell
आसवं चोरयित्वा तु तित्तिरित्वमवाप्नुयात् ।
अयो हृत्वा तु पापात्मा वायसः सम्प्रजायते ॥
āsavaṃ corayitvā tu tittiritvam avāpnuyāt | ayo hṛtvā tu pāpātmā vāyasaḥ samprajāyate
Sesiapa yang mencuri āsava (arak yang diperam/ditapai) akan mencapai keadaan sebagai burung pegar (partridge). Tetapi orang berdosa yang mencuri besi akan lahir sebagai gagak.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Theft corrupts social trust and economic order; stealing intoxicants and tools/metals (iron) undermines both self-control and productive life. The assigned rebirths function as deterrent imagery and moral pedagogy.
It is ethical instruction (dharma/ācāra) and karma-vipāka, not a primary pañcalakṣaṇa passage.
Āsava relates to tamas and heedlessness; the partridge association can be read as restlessness and appetite-driven life. Iron signifies strength/industry; misappropriating it yields a scavenger-symbol (crow), indicating moral corrosion and dependence on others’ remnants.