द्रौपद्याः शोकवचनम्
Draupadī’s Lament and Indictment of Misfortune
शीघ्रमुक्त्वा यथाकामं यत् ते कार्य विवक्षितम् गच्छ वै शयनायैव पुरा नान्येन बुध्यते,“अत: जैसी तुम्हारी रुचि हो और जिस कार्यके लिये कुछ कहना चाहती हो, उसे शीघ्र कहकर पहले ही अपने शयनगृहमें चली जाओ, जिससे दूसरे किसीको इसका पता न चल सके”
śīghram uktvā yathākāmaṃ yat te kāryaṃ vivakṣitam gaccha vai śayanāyaiva purā nānyena budhyate
“Katakanlah segera, menurut kehendakmu, apa perkara yang hendak engkau sampaikan; kemudian pergilah serta-merta ke kamar tidurmu terlebih dahulu, supaya tiada orang lain mengetahuinya.”
वैशम्पायन उवाच
Speak what must be said promptly and appropriately, then withdraw discreetly so that sensitive matters do not become public; it highlights restraint and prudence in speech and conduct.
The speaker advises someone to state her intended request or message quickly and then go to her private chamber early, ensuring that others do not overhear or learn of the matter.