Adhyāya 76: Kuṇḍina-praveśaḥ, Bhīmena satkāraḥ, Ṛtuparṇa-kṣamā, Aśvahṛdaya-pratyarpanam
Nala’s Reception and Reconciliation
किमु तस्य मया बाल्यादपराद्ध॑ महीपते: । यो मामुत्सृज्य विपिने गतवान् निद्रयार्दिताम्,“न जाने उन महाराजका मैंने बचपनसे ही क्या अपराध किया था, जो नींदकी मारी हुई मुझ असहाय अबलाको जंगलमें छोड़कर चल दिये
Bṛhadaśva uvāca: kimu tasya mayā bālyād aparāddhaṃ mahīpateḥ | yo mām utsṛjya vipine gatavān nidrayārdhitām ||
Bṛhadaśva berkata: “Apakah kesalahan yang pernah aku lakukan terhadap raja itu sejak kecil lagi, sehingga dia sanggup meninggalkan aku—yang tidak berdaya dan dikuasai tidur—lalu pergi, membiarkan aku di hutan?”
बृहदश्चव उवाच