अक्षहृदय-विद्या-प्रदानम्
Transmission of Akṣa-hṛdaya; Kali’s Exit and the Bibhītaka Refuge
त्वया हि मे बहु कृतं यदन्यो न करिष्यति । यद् भर्त्राहं समेष्यामि शीघ्रमेव द्विजोत्तम,“विप्रवर! आपने मेरा बहुत बड़ा उपकार किया, जो दूसरा नहीं कर सकता; क्योंकि अब मैं अपने स्वामीसे शीघ्र ही मिल सकूँगी”
tvayā hi me bahu kṛtaṃ yad anyo na kariṣyati | yad bhartṛrāhaṃ sameṣyāmi śīghram eva dvijottama ||
Sesungguhnya engkau telah melakukan jasa yang besar kepadaku—jasa yang tidak dapat dilakukan oleh orang lain. Kerana kini aku akan segera dipertemukan kembali dengan suamiku, wahai yang terbaik di antara para Brahmana.
बृहदश्च उवाच
The verse highlights dharmic gratitude and the ethical weight of a unique, timely help—aid that restores safety and rightful relationships is praised as an exceptional merit.
The speaker addresses a Brahmin respectfully, thanking him for an incomparable service and stating that, because of his help, she will soon be able to meet her husband again.