Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

सूर्य–कर्णोपदेशः

Sūrya’s Counsel to Karṇa on Kīrti and the Kuṇḍala

गन्धमादनवासी तु प्रथितो गन्धमादन: । कोटीशतसहस््राणि हरीणां समकर्षत,गन्धमादन पर्वतपर रहनेवाला गन्धमादन नामसे विख्यात वानर वानरोंकी दस खरब सेना साथ लेकर आया

Gandhamādanavāsī tu prathito Gandhamādanaḥ | koṭīśatasahasrāṇi harīṇāṃ samākarṣat |

Mārkaṇḍeya berkata: “Ada seekor wanara termasyhur bernama Gandhamādana, yang menetap di Gunung Gandhamādana. Ia menghimpunkan dan membawa bersama bala tentera wanara yang tidak terbilang—hingga ratusan koṭi dan ribuan—lalu membesarkan kekuatan angkatan vanara.”

गन्धमादनवासीthe dweller of Gandhamādana (mountain)
गन्धमादनवासी:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धमादन-वासिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
प्रथितःrenowned, famous
प्रथितः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रथित
FormMasculine, Nominative, Singular
गन्धमादनःGandhamādana (name of a monkey/vanara)
गन्धमादनः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्धमादन
FormMasculine, Nominative, Singular
कोटीशतसहस्राणिcrores, hundreds, and thousands (in vast numbers)
कोटीशतसहस्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootकोटि-शत-सहस्र
FormNeuter, Accusative, Plural
हरीणाम्of the monkeys/vanaras
हरीणाम्:
TypeNoun
Rootहरि
FormMasculine, Genitive, Plural
समकर्षत्he drew together / brought along
समकर्षत्:
TypeVerb
Rootसम्-√कृष्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
G
Gandhamādana (vanara)
G
Gandhamādana Parvata (mountain)
V
Vānara/Harī (monkey hosts)