Shloka 6

पनसो नाम मेधावी वानर: सुमहाबल: । कोटीर्दश द्वादश च त्रिंशत्‌ पञ्च प्रकर्षति,पनस नामक बुद्धिमान्‌ तथा महाबली वानर सत्तावन करोड़ सेना साथ लेकर आया

panaso nāma medhāvī vānaraḥ sumahābalaḥ | koṭīr daśa dvādaśa ca triṃśat pañca prakarṣati ||

Mārkaṇḍeya berkata: “Ada seorang ketua wanara bernama Panasa—bijaksana dan amat perkasa. Ia mengerahkan dan membawa ke hadapan suatu angkatan yang besar, berjumlah sepuluh, dua belas, dan tiga puluh lima koṭi.”

पनसःPanasa (name of a monkey-chief)
पनसः:
Karta
TypeNoun
Rootपनस
FormMasculine, Nominative, Singular
नामby name
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
मेधावीintelligent, wise
मेधावी:
Karta
TypeAdjective
Rootमेधाविन्
FormMasculine, Nominative, Singular
वानरःmonkey
वानरः:
Karta
TypeNoun
Rootवानर
FormMasculine, Nominative, Singular
सुमहाबलःvery mighty (one whose strength is very great)
सुमहाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुमहाबल
FormMasculine, Nominative, Singular
कोटीःcrores (units of ten million)
कोटीः:
Karma
TypeNoun
Rootकोटि
FormFeminine, Accusative, Plural
दशten
दश:
TypeNoun
Rootदश
FormIndeclinable/Number
द्वादशtwelve
द्वादश:
TypeNoun
Rootद्वादश
FormIndeclinable/Number
and
:
TypeIndeclinable
Root
त्रिंशत्thirty
त्रिंशत्:
TypeNoun
Rootत्रिंशत्
FormIndeclinable/Number
पञ्चfive
पञ्च:
TypeNoun
Rootपञ्च
FormIndeclinable/Number
प्रकर्षतिdraws/hauls; brings along
प्रकर्षति:
TypeVerb
Rootप्र + कृष्
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
P
Panasa
V
Vānara (monkey host)

Educational Q&A

The verse highlights the ideal of capable leadership: wisdom (medhā) joined with strength (bala) and the ability to organize resources effectively—qualities valued in dharmic governance and righteous alliances.

Mārkaṇḍeya introduces Panasa, a powerful and intelligent vānara leader, and emphasizes the vast scale of the forces he mobilizes, signaling a major gathering of allies and military readiness.