Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

मარკण्डेयागमनम् तथा सत्यव्रत-उपदेशः

Arrival of Mārkaṇḍeya and Counsel on Truth-Vows

ब्राह्मणेष्वेव मेधावी बुद्धिपर्येषणं चरेत्‌ अलब्धस्थ च लाभाय लब्धस्थ परिवृद्धये,“बुद्धिमान्‌ पुरुषको चाहिये कि वह अप्राप्तकी प्राप्ति और प्राप्तकी वृद्धिके लिये ब्राह्मणोंसे बुद्धि ग्रहण करे

brāhmaṇeṣv eva medhāvī buddhi-paryeṣaṇaṁ caret | alabdha-sthaś ca lābhāya labdha-sthaḥ parivṛddhaye ||

Vaiśampāyana berkata: Seorang yang tajam budi hendaklah mencari kebijaksanaan dalam kalangan brāhmaṇa. Yang belum memperoleh apa yang diperlukan hendaklah berbuat demikian demi memperolehnya; dan yang telah memperolehnya hendaklah berbuat demikian demi menambah dan menyempurnakannya.

ब्राह्मणेषुamong/in Brahmins
ब्राह्मणेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Locative, Plural
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मेधावीintelligent/wise
मेधावी:
Karta
TypeAdjective
Rootमेधाविन्
FormMasculine, Nominative, Singular
बुद्धिunderstanding/counsel
बुद्धि:
Karma
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Accusative, Singular
पर्येषणम्seeking/inquiry
पर्येषणम्:
Karma
TypeNoun
Rootपर्येषण
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
चरेत्should practice/should pursue
चरेत्:
TypeVerb
Rootचर्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अलब्धस्यof what is not obtained
अलब्धस्य:
TypeAdjective
Rootअलब्ध
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
लाभायfor attainment/gain
लाभाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootलाभ
FormMasculine, Dative, Singular
लब्धस्यof what is obtained
लब्धस्य:
TypeAdjective
Rootलब्ध
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
परिवृद्धयेfor increase/augmentation
परिवृद्धये:
Sampradana
TypeNoun
Rootपरिवृद्धि
FormFeminine, Dative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
brāhmaṇas

Educational Q&A

Wisdom should be actively sought from the learned (brāhmaṇas): if one lacks attainment, seek counsel to gain it; if one has attained, continue seeking counsel to refine and expand it. The verse frames learning as a lifelong discipline serving both acquisition and improvement.

Vaiśampāyana, as narrator, states a general maxim on proper conduct: the intelligent person turns to brāhmaṇas for guidance. It functions as ethical instruction within the Vana Parva’s broader setting of counsel, right conduct, and sustaining dharma during hardship.