Draupadī-apaharaṇa-saṃdeśaḥ
Report of Draupadī’s Abduction and the Pāṇḍavas’ Pursuit
श्लाघमाना: कुरुश्रेष्ठ करिष्यन्ति जनक्षयम् । एक-दूसरेके विरुद्ध भाषण करते हुए वे सब योद्धा कहेंगे--“आज तू मेरे हाथोंसे जीवित नहीं बच सकता।' कुरुश्रेष्ठी! इस प्रकार सभी अस्त्र-शस्त्रोंकी वर्षा करते हुए पराक्रमपर डटे रहेंगे और परस्पर होड़ लगाकर जनसंहार करेंगे
Wahai yang terbaik dalam kalangan Kuru, mereka akan bermegah-megah dan menyebabkan kebinasaan manusia. Saling menentang dengan kata-kata, para pahlawan itu akan berkata: “Hari ini engkau tidak akan terlepas hidup dari tanganku!” Lalu, sambil menghujani dengan segala jenis senjata, mereka akan tetap teguh dalam keberanian, berlumba-lumba sesama sendiri dan melakukan pembantaian besar-besaran.
वैशम्पायन उवाच