Guṇa-vibhāga and Prāṇa–Agni–Yoga Upadeśa (गुणविभाग तथा प्राण-अग्नि-योगोपदेश)
यदा तदा भूश्वलति सशैलवनकानना । तस्य नि:श्वासवातेन रज उद्धूयते महत्,जिस समय वह साँस लेता है, उस समय पर्वत, वन और काननोंसहित यह सारी पृथ्वी डोलने लगती है। उसके साँसकी आँधीसे धूलका इतना ऊँचा बवंडर उठता है कि वह सूर्यके मार्गको भी ढक लेता है और सात दिनोंतक वहाँ भूकम्प होता रहता है। आगकी चिनगारियाँ, ज्वालाएँ और धूआँ उठकर अत्यन्त भयंकर दृश्य उपस्थित करते हैं
yadā tadā bhūḥ śvalati saśailavanakānanā | tasya niḥśvāsavātena raja uddhūyate mahat |
Uttaṅka berkata: “Setiap kali dia bernafas, seluruh bumi—bersama gunung-ganang, rimba dan belantara—bergegar. Didorong angin hembusan nafasnya, awan debu yang amat besar terhambur naik, sehingga mampu menyelubungi laluan matahari.”
उत्तड़क उवाच
The verse underscores the Mahābhārata’s recurring ethical insight that true power inspires humility and restraint: overwhelming force—here shown through breath that shakes the earth—should evoke reverence and careful conduct rather than arrogance.
Uttaṅka describes a being of immense might whose very breathing makes the earth tremble and raises a colossal dust-cloud that can obscure the sun’s course, heightening the scene’s sense of dread and wonder.