Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 3.201.105Vana Parva, Adhyaya 201, Shloka 105

Dharma-vyādha’s Analysis of Moral Decline and the Mahābhūta–Guṇa Schema (धर्मव्याधोपदेशः)

शिरसो मुण्डनाद्‌ वापि न स्थानकुटिकासनात्‌ । न जटाधारणाद्‌ू वापि न तु स्थण्डिलशय्यया

śiraso muṇḍanād vāpi na sthāna-kuṭikāsanāt | na jaṭā-dhāraṇād vāpi na tu sthaṇḍila-śayyayā ||

Yudhiṣṭhira berkata: “Bukan dengan mencukur kepala, bukan dengan tinggal menetap di satu tempat dalam pondok kecil, bukan dengan sekadar menyimpan rambut gimbal (jaṭā), dan bukan dengan tidur di tanah kosong seseorang menjadi suci. Kebaikan tertinggi dicapai melalui kekuatan puṇya yang lahir daripada kesucian batin; bahkan puasa pun menjadi sebab penyucian hanya apabila disertai niat tanpa pamrih—bukan apabila ia sekadar pertapaan lahir.”

शिरसःof the head
शिरसः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Genitive, Singular
मुण्डनात्from shaving (the head)
मुण्डनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमुण्डन
FormNeuter, Ablative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
not
:
TypeIndeclinable
Root
स्थानplace
स्थान:
TypeNoun
Rootस्थान
FormNeuter, Stem (compound member), —
कुटिकhut/cottage
कुटिक:
TypeNoun
Rootकुटिक
FormFeminine, Stem (compound member), —
आसनात्from sitting (in one place/in a hut)
आसनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootआसन
FormNeuter, Ablative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
जटाmatted hair
जटा:
TypeNoun
Rootजटा
FormFeminine, Stem (compound member), —
धारणात्from wearing/keeping (matted hair)
धारणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootधारण
FormNeuter, Ablative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
not
:
TypeIndeclinable
Root
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
स्थण्डिलbare ground
स्थण्डिल:
TypeNoun
Rootस्थण्डिल
FormNeuter, Stem (compound member), —
शय्ययाby (sleeping on) a bed (i.e., couch) of bare ground
शय्यया:
Karana
TypeNoun
Rootशय्या
FormFeminine, Instrumental, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

External marks of renunciation—shaving the head, living in a hut, wearing matted hair, or sleeping on the ground—do not by themselves purify a person. Purification and the highest good depend on inner intention and merit grounded in selfless, sincere conduct.

In Vana Parva, Yudhiṣṭhira articulates a dharma-teaching that critiques mere outward austerities. He emphasizes that ethical intention and inner purity, not external ascetic practices alone, are what lead to true purification and higher attainment.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App