Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

निवातकवचवधः — Arjuna’s Neutralization of the Nivātakavacas

Vajra-astra deployment

दिव्यै: कामफलै वक्ष रत्नैज्ष समलड्कृताम्‌ न तत्र सूर्यस्तपति न शीतोष्णे न च कलम:,अमित तेजस्वी गन्धर्वों और अप्सराओंका प्रभाव भी मुझे प्रत्यक्ष दिखायी दिया। फिर इन्द्रसारथि मातलिने मुझे शीघ्र ही देवताओंके नन्दन आदि वन और उपवन दिखाये। तत्पश्चात्‌ मैंने अमरावतीपुरी तथा इन्द्रभवनका दर्शन किया। वह पुरी इच्छानुसार फल देनेवाले दिव्य वृक्षों तथा रत्नोंसे सुशोभित थी। वहाँ सूर्यका ताप नहीं होता, सर्दी या गर्मीका कष्ट नहीं रहता और न किसी-को थकावट ही होती है

divyaiḥ kāmaphalair vṛkṣai ratnaiś ca samalaṅkṛtām | na tatra sūryas tapati na śītoṣṇe na ca klamaḥ ||

Arjuna berkata: “Kota itu dihiasi dengan pohon-pohon samawi yang mengurniakan hasil menurut kehendak, serta permata yang bersinar gemilang. Di sana matahari tidak membakar; dingin dan panas tidak mendatangkan derita, dan tiada seorang pun merasa letih.”

दिव्यैःwith divine
दिव्यैः:
Karana
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Instrumental, Plural
कामफलैःwith wish-fulfilling fruits
कामफलैः:
Karana
TypeNoun
Rootकामफल
FormNeuter, Instrumental, Plural
वृक्षैःwith trees
वृक्षैः:
Karana
TypeNoun
Rootवृक्ष
FormMasculine, Instrumental, Plural
रत्नैःwith jewels
रत्नैः:
Karana
TypeNoun
Rootरत्न
FormNeuter, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
समलङ्कृताम्adorned/embellished
समलङ्कृताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम्-आ-लङ्कृ (लङ्कृत)
FormFeminine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
सूर्यःthe sun
सूर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
तपतिburns/heats
तपति:
TypeVerb
Rootतप्
FormPresent, 3, Singular, Parasmaipada
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
शीतोष्णेin cold and heat
शीतोष्णे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशीतोष्ण
FormNeuter, Locative, Dual
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
क्लमःfatigue/weariness
क्लमः:
Karta
TypeNoun
Rootक्लम
FormMasculine, Nominative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
M
Mātali
I
Indra
N
Nandana-vana
A
Amarāvatī
I
Indra-bhavana
G
Gandharvas
A
Apsarases
W
wish-fulfilling divine trees (kāmaphala-vṛkṣa)
J
jewels (ratna)

Educational Q&A

The verse highlights svarga as a realm of effortless enjoyment—absence of heat, cold, and fatigue—implicitly reminding that such comfort is the fruit of merit and not the final goal; ethical striving (dharma) in the human world is what leads to higher states, yet even these remain within the cycle of reward rather than ultimate liberation.

Arjuna narrates his guided tour of the divine realm: after witnessing the splendor associated with Gandharvas and Apsarases, Mātali shows him Nandana and other celestial groves, and then he beholds Amarāvatī and Indra’s palace—described as jewel-adorned and free from the hardships of climate and exhaustion.