Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

निवातकवचैः सह अर्जुनस्य रथयुद्धम्

Arjuna’s chariot engagement with the Nivātakavacas

एतस्मिन्नेव काले तु सर्ववादित्रनि:स्वन: । बभूव तुमुल:ः शब्दस्त्वन्तरिक्षे दिवौकसाम्‌,इसी समय अन्तरिक्षमें देवताओंके सम्पूर्ण वाद्योंकी तुमुल ध्वनि गूँज उठी

etasminn eva kāle tu sarvavāditra-niḥsvanaḥ | babhūva tumulaḥ śabdas tv antarīkṣe divaukasām ||

Vaiśaṃpāyana berkata: Pada saat itu juga, bangkitlah di angkasa suatu deru yang dahsyat dan gemuruh—gaung denting segala alat muzik para dewa—menandakan kehadiran ilahi serta suatu perubahan yang mujur dalam jalannya peristiwa.

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कालेat the time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
तुbut/and
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सर्वof all
सर्व:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Genitive, Plural
वादित्रmusical instruments
वादित्र:
TypeNoun
Rootवादित्र
FormNeuter, Genitive, Plural
नि:स्वनःsound/resonance
नि:स्वनः:
Karta
TypeNoun
Rootनि:स्वन
FormMasculine, Nominative, Singular
बभूवarose/occurred
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
तुमुलःtumultuous/loud
तुमुलः:
TypeAdjective
Rootतुमुल
FormMasculine, Nominative, Singular
शब्दःsound/noise
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
तुand/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अन्तरिक्षेin the sky/atmosphere
अन्तरिक्षे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष
FormNeuter, Locative, Singular
दिवौकसाम्of the gods (heaven-dwellers)
दिवौकसाम्:
TypeNoun
Rootदिवौकस्
FormMasculine, Genitive, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
D
divaukas (the gods)
S
sarvavāditra (all divine musical instruments)
A
antarīkṣa (the sky/atmosphere)

Educational Q&A

The verse highlights how the epic frames moral and narrative turning points with cosmic signs: when dharma is being upheld or a significant event is about to unfold, the heavens themselves seem to respond, reinforcing the sense of a larger moral order beyond human action.

At that precise moment in the story, a loud, tumultuous sound of divine instruments reverberates through the sky—an omen-like announcement that celestial beings are present or that an important development is imminent.