Hanūmān’s Embrace, Counsel, and Promise to Amplify Bhīma’s Battle-Roar
Gandhamādana Continuation
न तस्मिन् युगसंसर्गे व्याधयो नेन्द्रियक्षय: । नासूया नापि रुदितं न दर्पो नापि वैकृतम्,उस युगमें बीमारी नहीं होती थी। इन्द्रियोंमें भी क्षीणता नहीं आने पाती थी। कोई किसीके गुणोंमें दोष-दर्शन नहीं करता था। किसीको दुःखसे रोना नहीं पड़ता था और न किसीमें घमंड था; तथा न कोई अन्य विकार ही होता था
na tasmin yuga-saṃsarge vyādhayo nendriya-kṣayaḥ | nāsūyā nāpi ruditaṃ na darpo nāpi vaikṛtam ||
Bhīma berkata: “Pada zaman itu, ketika manusia hidup selaras dengan roh yuga, tiadalah penyakit dan tiadalah kemerosotan pancaindera. Tiada siapa mencari-cari cela atau iri terhadap kebajikan orang lain. Tiada siapa menangis kerana dukacita; tiada kesombongan, dan tiada pula kecacatan lain pada akhlak atau tubuh yang timbul.”
भीम उवाच
The verse presents an ethical ideal: when society aligns with dharma appropriate to its age, inner vices (envy, pride) and outer sufferings (disease, sensory decline, grief) are absent. Moral health and social harmony are portrayed as inseparable.
Bhima is describing the qualities of an earlier, more righteous age, contrasting it implicitly with the present condition where suffering and moral faults are more common.