Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Hanūmān’s Embrace, Counsel, and Promise to Amplify Bhīma’s Battle-Roar

Gandhamādana Continuation

न सामकरग्यजुर्वर्णा: क्रिया नासीच्च मानवी | अभिध्याय फल तत्र धर्म: संन्यास एव च,ऋतक्‌, साम और यजुर्वेदके मन्त्रवर्णोका पृथक्‌-पृथक्‌ विभाग नहीं था। कोई मानवी क्रिया (कृषि आदि) भी नहीं होती थी। उस समय चिन्तन करनेमात्रसे सबको अभीष्ट फलकी प्राप्ति हो जाती थी। सत्ययुगमें एक ही धर्म था, स्वार्थका त्याग

na sāmakaṛg-yajurvarṇāḥ kriyā nāsīc ca mānavī | abhidhyāya phalaṃ tatra dharmaḥ saṃnyāsa eva ca ||

Bhīma berkata: “Pada zaman itu tiada pengelasan yang berasingan bagi mantera-mantera Veda Ṛk, Sāman dan Yajus; dan tiada pula pekerjaan manusia seperti pertanian. Dengan sekadar berniat atau merenung, manusia memperoleh hasil yang dihajati. Dalam Yuga Kṛta (Satya) hanya ada satu dharma—sannyāsa, yakni melepaskan kepentingan diri.”

{'na''not', 'sāmakaṛg-yajur-varṇāḥ': 'the (distinct) mantra-classes of the Sāma-, Ṛk-, and Yajur-veda', 'varṇāḥ': 'classes, divisions
{'na':
(here) categories of Vedic utterances', 'kriyā''activity, work, practical undertaking', 'nāsīt': 'was not', 'ca': 'and', 'mānavī': 'human
(here) categories of Vedic utterances', 'kriyā':
pertaining to human beings (e.g., worldly labor such as farming)', 'abhidhyāya''by thinking upon, by mental intention/resolve', 'phalam': 'fruit, result', 'tatra': 'there, in that time/age', 'dharmaḥ': 'dharma
pertaining to human beings (e.g., worldly labor such as farming)', 'abhidhyāya':
righteous order/duty/way of life', 'saṃnyāsaḥ''renunciation
righteous order/duty/way of life', 'saṃnyāsaḥ':
relinquishment (especially of possessiveness and self-interest)', 'eva''alone, indeed, only', 'ṛk': 'the Ṛgveda (hymns)', 'sāma': 'the Sāmaveda (chants)', 'yajus': 'the Yajurveda (sacrificial formulae)'}
relinquishment (especially of possessiveness and self-interest)', 'eva':

भीम उवाच

B
Bhīma
Ṛgveda
S
Sāmaveda
Y
Yajurveda
K
Kṛtayuga (Satya-yuga)

Educational Q&A

The verse presents the Kṛtayuga ideal: dharma is unified and centered on saṃnyāsa—renouncing selfish grasping. When inner purity and intention are paramount, external ritual divisions and worldly labor recede, and results are said to arise from mere resolve.

Bhīma is describing characteristics of the earliest age (Kṛta/Satya yuga), contrasting it with later ages: there were no differentiated Vedic mantra-categories, no ordinary human economic activities like farming, and desired outcomes were attained simply through contemplation or intention.