Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Gāndhārī’s Grief, Vyāsa’s Pacification, and the Ethics of Retaliation (गान्धारी-शोकः शमोपदेशश्च)

ततोअन्यवृत्तमात्मानं समवेक्षस्व भारत । राजंस्त्वं हविधेयात्मा दुर्योधनवशे स्थित:

tato 'nyavṛttam ātmānaṁ samavekṣasva bhārata | rājan tvaṁ ha vidheyātmā duryodhanavaśe sthitaḥ ||

Kemudian, wahai Bhārata, perhatikanlah dengan saksama perubahan pada haluan tingkah lakumu sendiri. Wahai raja, engkau telah menjadi insan yang kehendaknya ditentukan oleh orang lain, berdiri di bawah pengaruh Duryodhana—suatu peringatan dharma bahawa hilangnya pemerintahan diri dan daya pertimbangan akan menyesatkan seorang penguasa dari jalan dharma menuju pilihan-pilihan yang membawa kebinasaan.

ततःthen/thereupon
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from there/thereupon')
अन्यवृत्तम्of different conduct/changed in behavior
अन्यवृत्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्यवृत्त
FormNeuter, accusative, singular
आत्मानम्yourself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, accusative, singular
समवेक्षस्वlook at/consider (yourself) well
समवेक्षस्व:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-अवेक्ष्
FormImperative, 2nd person, singular; Ātmanepada
भारतO Bharata
भारत:
Sampradana
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, vocative, singular
राजन्O king
राजन्:
Sampradana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, vocative, singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
FormAvyaya
विधेयात्माone whose self is compliant/obedient
विधेयात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootविधेय-आत्मन्
FormMasculine, nominative, singular
दुर्योधनवशेunder Duryodhana's control
दुर्योधनवशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदुर्योधन-वश
FormMasculine, locative, singular
स्थितःstanding/remaining (placed)
स्थितः:
Karta
TypeVerb
Rootस्था (क्त)
FormPast passive participle (क्त), masculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra)
D
Duryodhana

Educational Q&A

A ruler must retain self-governance and moral discernment; surrendering one’s will to a partial, unrighteous influence (here, Duryodhana) is portrayed as a decisive ethical failure that distorts conduct and leads to destructive outcomes.

Vaiśampāyana, narrating events, points to the king’s changed behavior and urges him to examine himself, emphasizing that he has been acting under Duryodhana’s dominance—framing the catastrophe as rooted in compromised judgment and misplaced compliance.