Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
तद्वद् भगवतानेन शिखा प्रोक्तेन भिक्षुणा । ज्ञानं कृतमबीजं मे विषयेषु न जायते
tadvat bhagavatānena śikhāproktena bhikṣuṇā | jñānaṁ kṛtam abījaṁ me viṣayeṣu na jāyate ||
Janaka berkata: “Demikian juga, pengetahuan yang diajarkan kepadaku oleh pengemis suci itu—Pañcaśikha—telah dijadikan ‘tanpa benih’. Maka, walaupun aku bergerak di tengah ‘ladang’ objek-objek indera, ia tidak bertunas lagi sebagai keterikatan atau nafsu. Seperti benih yang disangai pada serpihan tanah liat atau dalam mana-mana bekas tidak dapat bercambah walaupun jatuh ke tanah subur, demikianlah kebijaksanaan ini tidak melahirkan belenggu baharu dalam alam kenikmatan.”
जनक उवाच
True liberating knowledge is ‘seedless’ (abīja): it removes the latent causes that would otherwise sprout into renewed desire, attachment, and bondage. Even while living amid sense-objects, one who has such insight does not generate fresh craving.
King Janaka is speaking about the transformative instruction he received from the ascetic Pañcaśikha. He uses the metaphor of roasted seed—incapable of germination—to explain that his realized knowledge no longer produces attachment in the realm of pleasures.