Akṣara–Kṣara Viveka: Vasiṣṭha–Karāla-Janaka Saṃvāda (अक्षर-क्षर विवेकः)
अज्ञानात् तु कृतां हिंसामहिंसा व्यपकर्षति । ब्राह्मणा: शास्त्रनिर्देशादित्याहुर्बग्रह्मयवादिन:,अनजानमें जो हिंसा हो जाती है उसे अहिंसा-व्रतका पालन दूर कर देता है। ब्रह्मवादी ब्राह्मण शास्त्रकी आज्ञाके अनुसार ऐसा ही कहते हैं; किंतु स्वेच्छासे किये हुए हिंसामय पापकर्मको अहिंसाका व्रत भी दूर नहीं कर सकता। ऐसा वेदशास्त्रोंके ज्ञाता, वेदका उपदेश देनेवाले ब्राह्मणोंका कथन है
ajñānāt tu kṛtāṃ hiṃsām ahiṃsā vyapakarṣati | brāhmaṇāḥ śāstra-nirdeśād ity āhur brahma-vādinaḥ |
Parāśara berkata: Kekerasan yang dilakukan kerana kejahilan dapat disingkirkan dengan memelihara ikrar ahiṃsā (tidak mencederakan). Demikianlah dinyatakan oleh para Brahmin bijaksana yang berbicara tentang Brahman, menurut perintah kitab suci.
पराशर उवाच
Moral accountability depends on intention: harm done unknowingly can be cleansed through the discipline of ahiṃsā and related expiatory conduct, as taught by śāstra; deliberate violence is ethically heavier and is not annulled merely by adopting a vow afterward.
In Śānti Parva’s dharma-discourse, Parāśara instructs on the ethics of non-violence and expiation, citing the consensus of scripturally grounded Brahmin sages about how unintentional harm may be remedied.