Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

कालनियमः शोकशमनं च

Kāla as Regulator; Pacification of Grief

विनीतमानमोहश्च बहुसड्भविवर्जित: । तदा55त्मज्योतिष: साधोर्निवाणमुपपद्यते

vinīta-māna-mohaś ca bahu-saṅga-vivarjitaḥ | tadā ātma-jyotiṣaḥ sādhōr nirvāṇam upapadyate ||

Vaiśampāyana berkata: Apabila seorang suci menjadi rendah hati, dengan kesombongan dan kekeliruan disingkirkan, bebas daripada pelbagai bentuk keterikatan, serta teguh dalam cahaya batin Diri (Ātman)—maka pembebasan (nirvāṇa) datang kepadanya.

विनीतsubdued, disciplined
विनीत:
Karta
TypeAdjective
Rootवि-नी (धातु) → विनीत (कृदन्त, क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
मानpride, self-esteem
मान:
Karma
TypeNoun
Rootमान (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
मोहःdelusion
मोहः:
Karta
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
बहुmany
बहु:
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural
सद्भावattachments/conditions of being; states (here: worldly clinging)
सद्भाव:
TypeNoun
Rootसद्भाव (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
विवर्जितःdevoid of, free from
विवर्जितः:
Karta
TypeAdjective
Rootवि-वर्ज् (धातु) → विवर्जित (कृदन्त, क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
आत्मof the self
आत्म:
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
ज्योतिषःof the light (illumination/knowledge)
ज्योतिषः:
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive, Singular
साधोःof the sage/holy man
साधोः:
TypeNoun
Rootसाधु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular
निर्वाणम्liberation, nirvana
निर्वाणम्:
Karta
TypeNoun
Rootनिर्वाण (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
उपपद्यतेarises/ensues; is attained
उपपद्यते:
TypeVerb
Rootउप-√पद् (धातु) (आत्मनेपद)
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
sādhu (holy person)
Ā
ātman (Self)
N
nirvāṇa (liberation)

Educational Q&A

Liberation arises from inner purification: humility and discipline (vinīta), the removal of pride (māna) and delusion (moha), freedom from binding attachments (saṅga), and steady establishment in Self-knowledge (ātma-jyotis).

Vaiśampāyana continues the Śānti-parvan’s instruction on peace and liberation by summarizing the qualities of a realized person: one who has abandoned ego and confusion, is unattached, and abides in the Self’s light—thereby attaining nirvāṇa.