Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Vānaprastha-vṛtti and the Transition toward the Fourth Āśrama (वानप्रस्थवृत्तिः चतुर्थाश्रमोपक्रमश्च)

आकाशभूतश्चाकाशे सवर्णत्वात्‌ प्रकाशते

ākāśabhūtaścākāśe savarṇatvāt prakāśate

Vyāsa berkata: “Apa yang telah menjadi sifat ruang (ākāśa) terserlah di dalam ruang itu sendiri, kerana ia sejenis dan sewarna dengannya.”

आकाशभूतःhaving become (like) the sky; sky-formed
आकाशभूतः:
Karta
TypeAdjective
Rootआकाशभूत
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आकाशेin the sky
आकाशे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआकाश
FormNeuter, Locative, Singular
सवर्णत्वात्because of sameness of color/appearance
सवर्णत्वात्:
Karana
TypeNoun
Rootसवर्णत्व
FormNeuter, Ablative, Singular
प्रकाशतेshines; appears
प्रकाशते:
TypeVerb
Rootप्रकाश्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

व्यास उवाच

V
Vyāsa
Ā
ākāśa (space/ether)