Keśava-tattva-kathana
On the Principle of Keśava: Cosmogony and Divine Epithets
योगजापकर्योर्द[ष्टं फलं सुमहदद्य वै । सर्वाल्लॉकानतिक्रम्य गच्छेतां यत्र वाज्छितम्,“आज हमलोगोंने योगी और जापकके महान् फलको प्रत्यक्ष देख लिया। वे सम्पूर्ण लोकोंको लाँधकर जहाँ उनकी इच्छा हो, जा सकते हैं'
yogajāpaka-yor dṛṣṭaṁ phalaṁ sumahad adya vai | sarvāl lokān atikramya gacchetāṁ yatra vāñchitam ||
Bhishma berkata: “Hari ini kami telah menyaksikan sendiri buah yang amat besar yang dicapai oleh seorang yogin dan seorang pengamal japa. Melampaui segala loka, mereka dapat pergi ke mana sahaja yang mereka kehendaki.”
भीष्य उवाच
Bhīṣma highlights the extraordinary spiritual efficacy of yoga and japa: their disciplined practice yields a ‘great fruit’—freedom of movement beyond ordinary cosmic limits—signifying mastery born of inner purification and concentrated devotion.
In the course of instruction in the Śānti Parva, Bhīṣma remarks that the assembly has just witnessed, as if with their own eyes, the remarkable result attained by a yogin and a japa-practitioner: they can transcend all realms and proceed to any destination they wish.