Keśava-tattva-kathana
On the Principle of Keśava: Cosmogony and Divine Epithets
जापकार्थमयं यत्नो यदर्थ वयमागता: । कृतपूजाविमौ तुल्यौ त्वया तुल्यफलाविमौ,“इस जापक ब्राह्मणको सदगति देनेके लिये ही आपने ऐसा उद्योग किया था। इसीको देखनेके लिये हमलोग भी आये थे। आपने इन दोनोंका समानरूपसे आदर किया और ये दोनों ही एक-सी स्थितिमें पहुँचकर आपके समान फलके भागी हुए हैं
jāpākārtham ayaṁ yatno yadartha vayaṁ āgatāḥ | kṛtapūjāv imau tulyau tvayā tulyaphalāv imau ||
Bhishma berkata: “Usaha tuanku ini dilakukan tepat untuk menjamin takdir yang diberkati bagi Brahmin yang tekun ber-japa itu. Itulah juga yang kami datang untuk saksikan. Tuanku memuliakan kedua-duanya dengan sama, maka kedua-duanya mencapai keadaan yang serupa—masing-masing berhak atas ganjaran yang setara dengan tuanku.”
भीष्य उवाच