जपयोगयोः तुल्यफलनिर्णयः
Adhyāya 193: Adjudication of the Comparable Fruits of Japa and Yoga
भीष्म उवाच इत्युक्तो भूगुणा राजन् भरद्वाज: प्रतापवान् | भृगुं परमधर्मात्मा विस्मित: प्रत्यपूजयत्
bhīṣma uvāca | ity ukto bhṛguṇā rājan bharadvājaḥ pratāpavān | bhṛguṃ paramadharmātmā vismitaḥ pratyapūjayat ||
Bhishma berkata: “Wahai Raja, tatkala Bhrigu berkata demikian, Bharadvaja yang termasyhur—yang amat teguh pada dharma—terpukau oleh keajaiban lalu, dengan penuh hormat, memuliakan Bhrigu sebagaimana patut bagi seorang resi.”
भीष्म उवाच
The verse highlights dharmic etiquette: when receiving instruction or a significant statement from a venerable authority, one should respond with humility and respectful honor. Reverence (pūjā) is presented as an ethical response to wisdom and spiritual stature.
Bhishma narrates to the king that after Bhrigu spoke, Bharadvaja—renowned for righteousness and power—became astonished and then honored Bhrigu, acknowledging his stature and the import of his words.