अज्ञान–लोभयोः परस्परहेतुत्वम्
Mutual Causality of Ignorance and Greed
कालोदकं च गन्तासि लब्धायुर्जीविते पुन: । सरस्वतीदृषद्वत्यो: संगमो मानस: सर:
śaunaka uvāca | kālodakaṃ ca gantāsi labdhāyur jīvite punaḥ | sarasvatīdṛṣadvatyoḥ saṅgamo mānasaḥ saraḥ |
Śaunaka berkata: “Engkau juga harus pergi ke Kālodaka; setelah memperoleh umur panjang, engkau akan hidup kembali. (Pergilah juga) ke pertemuan Sarasvatī dan Dṛṣadvatī, dan ke tasik yang bernama Mānasa. Mandi di tīrtha-tīrtha itu dan meminum airnya menghapuskan gentar akan kematian yang hampir tiba; kerana seseorang menjadi kṛtakṛtya—telah menunaikan apa yang patut ditunaikan—lalu tidak lagi takut mati. Dan dengan menunaikan ziarah seperti ke Puṣkara, Prabhāsa, Uttara-mānasa, Kālodaka, pertemuan Dṛṣadvatī–Sarasvatī, serta Mānasa-sarovara, dikatakan seseorang memperoleh kembali umur panjang dan keteguhan hidup.”
शौनक उवाच
The verse links tīrtha-yātrā (pilgrimage to sacred waters) with inner completion and fearlessness: by ritual bathing and drinking tīrtha-water, one becomes kṛtakṛtya (as if one’s duties are fulfilled), so the anxiety of near death subsides; the tradition further frames this as a means to regain steadiness and longevity of life.
Śaunaka is enumerating revered pilgrimage sites—Kālodaka, the Sarasvatī–Dṛṣadvatī confluence, and Mānasa lake (along with other famous tīrthas)—and is advising that visiting them for bathing and drinking the waters brings spiritual assurance and is praised as life-extending.