अज्ञान–लोभयोः परस्परहेतुत्वम्
Mutual Causality of Ignorance and Greed
यत्रावगाहा पीत्वा च नैनं श्वोमरणं तपेत् । महासर: पुष्कराणि प्रभासोत्तरमानसे
yatrāvagāhya pītvā ca nainaṃ śvomaraṇaṃ tapet | mahāsaraḥ puṣkarāṇi prabhāsottaramānase |
Śaunaka berkata: “Di tempat suci itu, setelah mandi dan meminum airnya, seseorang tidak lagi diseksa oleh ketakutan akan mati walaupun esok hari; dia menjadi kṛtakṛtya—telah menunaikan apa yang patut ditunaikan—maka dia tidak gentar akan maut. Jika engkau pergi dan mandi di tasik besar Puṣkara, di Prabhāsa, di Uttara-mānasa, di Kālodaka, di Dṛṣadgavatī, di pertemuan sungai Sarasvatī, serta di tīrtha lain seperti Mānasa-sarovara, engkau akan memperoleh kembali umur panjang demi meneruskan kehidupan.”
शौनक उवाच
Pilgrimage and ritual purification at renowned tīrthas—especially bathing and drinking their waters—symbolize completing one’s religious duties (kṛtakṛtyatā), which dissolves anxiety about imminent death and is said to confer renewed vitality and longevity.
Śaunaka is describing the power of specific sacred sites (Puṣkara, Prabhāsa, Uttara-mānasa, Kālodaka, Dṛṣadgavatī, the Sarasvatī confluence, and Mānasarovara), advising that bathing there and drinking the water removes fear of near death and grants long life.