Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

अज्ञान–लोभयोः परस्परहेतुत्वम्

Mutual Causality of Ignorance and Greed

यत्रावगाहा पीत्वा च नैनं श्वोमरणं तपेत्‌ । महासर: पुष्कराणि प्रभासोत्तरमानसे

yatrāvagāhya pītvā ca nainaṃ śvomaraṇaṃ tapet | mahāsaraḥ puṣkarāṇi prabhāsottaramānase |

Śaunaka berkata: “Di tempat suci itu, setelah mandi dan meminum airnya, seseorang tidak lagi diseksa oleh ketakutan akan mati walaupun esok hari; dia menjadi kṛtakṛtya—telah menunaikan apa yang patut ditunaikan—maka dia tidak gentar akan maut. Jika engkau pergi dan mandi di tasik besar Puṣkara, di Prabhāsa, di Uttara-mānasa, di Kālodaka, di Dṛṣadgavatī, di pertemuan sungai Sarasvatī, serta di tīrtha lain seperti Mānasa-sarovara, engkau akan memperoleh kembali umur panjang demi meneruskan kehidupan.”

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
अवगाहाःbathers / those who immerse (there)
अवगाहाः:
Karta
TypeNoun
Rootअवगाह
FormMasculine, Nominative, Plural
पीत्वाhaving drunk
पीत्वा:
Karana
TypeVerb
Rootपा (पिबति)
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
and
:
TypeIndeclinable
Root
not
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद् (एन्-)
FormMasculine, Accusative, Singular
श्वःtomorrow
श्वः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootश्वः
मरणम्death
मरणम्:
Karta
TypeNoun
Rootमरण
FormNeuter, Nominative, Singular
तपेत्would afflict / would torment
तपेत्:
TypeVerb
Rootतप्
FormVidhi-ling (optative), Present-system, 3rd, Singular, Parasmaipada
महासरःthe great lake
महासरः:
TypeNoun
Rootमहासरस्
FormNeuter, Nominative, Singular
पुष्कराणिPushkaras (sacred lakes/places named Puṣkara)
पुष्कराणि:
TypeNoun
Rootपुष्कर
FormNeuter, Nominative, Plural
प्रभासPrabhāsa (a tīrtha)
प्रभास:
TypeNoun
Rootप्रभास
FormMasculine, Nominative, Singular
उत्तरnorthern / upper
उत्तर:
TypeAdjective
Rootउत्तर
FormNeuter, Nominative, Singular
मानसेin/at (Lake) Mānasa
मानसे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमानस
FormNeuter, Locative, Singular

शौनक उवाच

Ś
Śaunaka
P
Puṣkara
P
Prabhāsa
U
Uttara-mānasa
K
Kālodaka
D
Dṛṣadgavatī
S
Sarasvatī
M
Mānasa-sarovara

Educational Q&A

Pilgrimage and ritual purification at renowned tīrthas—especially bathing and drinking their waters—symbolize completing one’s religious duties (kṛtakṛtyatā), which dissolves anxiety about imminent death and is said to confer renewed vitality and longevity.

Śaunaka is describing the power of specific sacred sites (Puṣkara, Prabhāsa, Uttara-mānasa, Kālodaka, Dṛṣadgavatī, the Sarasvatī confluence, and Mānasarovara), advising that bathing there and drinking the water removes fear of near death and grants long life.