Duryodhana’s Post-Duel Lament and Instructions (भग्नसक्थस्य विलापः)
याचितस्त्वं शमं नित्यं न च तत् कृतवानसि । 'भीष्म
yācitas tvaṁ śamaṁ nityaṁ na ca tat kṛtavān asi | kālopahatacittā hi sarve muhyanti bhārata ||
Vaiśampāyana berkata: “Engkau telah berkali-kali dipohon agar berdamai, namun engkau tidak melakukannya. Wahai Bhārata, apabila budi dipukul dan dikelabukan oleh kuasa Kala (Waktu), semua manusia jatuh ke dalam khayal dan kesesatan. Demikian juga, dahulu ketika persiapan perang bermula, pengertianmu turut menjadi bingung—apa lagi yang dapat dinamakan selain kerja Kala? Sesungguhnya takdir sahajalah menjadi sandaran terakhir.”
वैशम्पायन उवाच
Even wise counsel can fail when the mind is overpowered by Kāla (Time/destiny): delusion arises, and one neglects peace. The verse highlights moral responsibility—peace was urged—while also acknowledging the Mahābhārata’s theme that Time can cloud judgment and drive events toward war.
Vaiśampāyana addresses the Bhārata king (Dhṛtarāṣṭra), reminding him that he was repeatedly asked to pursue peace but did not act. He explains this failure as the effect of Kāla, which afflicts the mind and leads to confusion, especially at the critical moment when war preparations began.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.