Duryodhana-patana-anuśocana
The Fall of Duryodhana and the Contest of Restraint
कथयन्तो<द्धुतं युद्ध सुतयोस्तव भारत । भारत! तदनन्तर देवता, गन्धर्व और अप्सराओंके समूह आपके दोनों पुत्रोंके अद्भुत युद्धकी चर्चा करते हुए अपने अभीष्ट स्थानको चले गये ।।
kathayanto 'dbhutaṃ yuddhaṃ sutayostava bhārata | bhārata! tadanantaraṃ devatā gandharvāpsarasāṃ gaṇāḥ ubhayos tava putrayor adbhuta-yuddha-kathāṃ kathayantaḥ svābhīṣṭa-sthānaṃ jagmuḥ || tathāiva siddhā rājendra tathā vātikacāraṇāḥ | narasiṃhau praśaṃsantau viprajagmur yathāgatam ||
Wahai Bhārata, setelah menceritakan pertempuran yang menakjubkan antara dua puteramu, rombongan para dewa, Gandharva dan Apsara pun berangkat ke kediaman yang mereka kehendaki. Demikian pula, wahai raja, para Siddha dan Cāraṇa yang bergerak bersama angin, sambil memuji dua lelaki laksana singa itu, kembali tepat seperti ketika mereka datang.
वायुदेव उवाच
Actions in war are not merely private events; they generate public moral appraisal and lasting fame. The text highlights that extraordinary valor draws witness and judgment even from higher beings, implying responsibility for how one fights and what one becomes known for.
After observing and discussing the remarkable battle between the king’s two sons, various celestial groups—gods, Gandharvas, Apsarases, Siddhas, and Cāraṇas—praise the two champions and then depart to their respective abodes, marking a transition after the duel’s description.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.