Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

अध्याय २२ — अमर्याद-युद्धवर्णन

Unrestrained Battle Description and Śakuni’s Rear Assault

तेषामापततां घोरस्तुमुल: समपद्यत

teṣām āpatatāṁ ghoras tumulaḥ samapadyata

Sañjaya berkata: Ketika para pahlawan itu menerpa satu sama lain, terjadilah pertembungan yang dahsyat dan hiruk-pikuk.

तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
आपतताम्of (those) rushing/falling upon
आपतताम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootआ-पत्
FormPresent active participle, Masculine/Neuter, Genitive, Plural
घोरःterrible
घोरः:
Karta
TypeAdjective
Rootघोर
FormMasculine, Nominative, Singular
तुमुलःtumultuous, loud
तुमुलः:
Karta
TypeAdjective
Rootतुमुल
FormMasculine, Nominative, Singular
समपद्यतarose, came to be
समपद्यत:
TypeVerb
Rootसम्-√पद्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

The verse highlights how unchecked martial fury quickly becomes collective chaos, implying an ethical warning: when conflict escalates beyond restraint, suffering multiplies and discernment is lost—even when actions are framed as duty.

Sañjaya describes the moment when opposing fighters surge into close engagement; their charge produces a terrifying uproar—an intense, confused melee on the battlefield.