Sauptika-parva Adhyāya 13 — Bhīmasena’s Pursuit of Drauṇi and the Release of a Divine Astra
तावुपारोप्य दाशार्ह: स्यन्दनं लोकपूजितम् । प्रतोदेन जवोपेतान् परमाश्चानचोदयत्,उन दोनों भाइयोंको उस लोकपूजित रथपर चढ़ाकर दशार्हवंशी श्रीकृष्णने वेगशाली उत्तम अश्वोंको चाबुकसे हाँका
tāv upāropya dāśārhaḥ syandanaṁ lokapūjitam | pratodena javopetān paramāśvān acodayat ||
Vaiśampāyana berkata: Setelah mendudukkan kedua-dua saudara itu di atas kereta yang dihormati dunia, Dāśārha (Śrī Kṛṣṇa) menggesa kuda-kuda terbaik yang pantas dengan cemeti.
वैशम्पायन उवाच
Power and speed become meaningful only when guided by disciplined leadership; in the war’s aftermath, decisive movement under a reliable guide reflects responsible action rather than impulsive force.
Kṛṣṇa, described as Dāśārha, seats two brothers on a renowned chariot and drives the swift horses forward with a whip, indicating urgent travel and purposeful direction within the unfolding events of the Sauptika Parva.