Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Śakrasya Divyā Sabhā

Indra’s Radiant Assembly Hall

विमानैश्वन्द्रसंकाशै: सोमवत्तप्रियदर्शना: । ब्रह्मण: सदृशा राजन्‌ भृगुः सप्तर्षयस्तथा,बृहस्पति और शुक्र वहाँ नित्य विराजते हैं। ये तथा और भी बहुत-से संयमी महात्मा जिनका दर्शन चन्द्रमाके समान प्रिय है, चन्द्रमाकी भाँति चमकीले विमानोंद्वारा वहाँ उपस्थित होते हैं। राजन! भृूगु और सप्तर्षि, जो साक्षात्‌ ब्रह्माजीके समान प्रभावशाली हैं, ये भी इन्द्र-सभाकी शोभा बढ़ाते हैं

vimānaiś candra-saṅkāśaiḥ somavat priya-darśanāḥ | brahmaṇaḥ sadṛśā rājan bhṛguḥ saptarṣayas tathā ||

Nārada berkata: “Mereka tiba di sana dengan wahana udara yang bercahaya laksana bulan, dan memandang mereka sahaja sudah menyenangkan seperti Soma. Wahai Raja, Bhṛgu dan Tujuh Ṛṣi juga—perkasa dan mulia bagaikan Brahmā sendiri—turut menyerikan balairung ilahi itu.”

विमानैःby aerial cars/chariots
विमानैः:
Karana
TypeNoun
Rootविमान
FormNeuter, Instrumental, Plural
इन्द्रसंकाशैःresembling Indra (splendid like Indra)
इन्द्रसंकाशैः:
Karana
TypeAdjective
Rootइन्द्र-संकाश
FormNeuter, Instrumental, Plural
सोमवत्like the moon
सोमवत्:
TypeIndeclinable
Rootसोमवत्
प्रियदर्शनाःpleasant to behold
प्रियदर्शनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रिय-दर्शन
FormMasculine, Nominative, Plural
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
सदृशाःsimilar (to)
सदृशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसदृश
FormMasculine, Nominative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
भृगुःBhṛgu
भृगुः:
Karta
TypeNoun
Rootभृगु
FormMasculine, Nominative, Singular
सप्तर्षयःthe seven sages
सप्तर्षयः:
Karta
TypeNoun
Rootसप्त-ऋषि
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाalso/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

नारद उवाच

N
Nārada
K
King (rājan)
V
Vimānas
C
Candra (the Moon)
S
Soma
B
Brahmā
B
Bhṛgu
S
Saptarṣi (Seven Ṛṣis)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical ideal of reverence for spiritual excellence: the true ornament of a royal or divine court is the presence of self-controlled sages whose radiance comes from tapas (discipline) and wisdom, not from power alone.

Nārada is describing a celestial assembly and its illustrious attendees. He notes that moon-bright vimānas bring pleasing, Soma-like figures, and that eminent sages—Bhṛgu and the Seven Ṛṣis, comparable in grandeur to Brahmā—are present and enhance the splendor of the court.