Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Rājasūyābhiṣeka-darśana: Duryodhana’s Observation of the Consecration

सो5भिगम्य महात्मानं भ्राता भ्रातरमग्रजम्‌ । मूर्ध्ना प्रणम्य चरणाविदं वचनमत्रवीत्‌,विदुरने अपने श्रेष्ठ भ्राता महामना धृतराष्ट्रके पास जाकर उनके चरणोंमें मस्तक रखकर प्रणाम किया और इस प्रकार कहा

so 'bhigamya mahātmānaṃ bhrātā bhrātaram agrajam | mūrdhnā praṇamya caraṇāv idaṃ vacanam abravīt ||

Vaiśampāyana berkata: Vidura mendekati abang sulungnya yang berhati mulia. Dengan kepala menunduk di kaki baginda, dia memberi hormat, lalu mengucapkan kata-kata ini.

सःhe (Vidura)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अभिगम्यhaving approached
अभिगम्य:
TypeVerb
Rootअभि-गम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
महात्मानम्the great-souled one
महात्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
भ्राताthe brother
भ्राता:
Karta
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Nominative, Singular
भ्रातरम्his brother
भ्रातरम्:
Karma
TypeNoun
Rootभ्रातृ
FormMasculine, Accusative, Singular
अग्रजम्the elder-born (elder brother)
अग्रजम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्रज
FormMasculine, Accusative, Singular
मूर्ध्नाwith (his) head
मूर्ध्ना:
Karana
TypeNoun
Rootमूर्धन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
TypeVerb
Rootप्र-नम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
चरणौthe two feet
चरणौ:
Karma
TypeNoun
Rootचरण
FormMasculine, Accusative, Dual
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
वचनम्speech/words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
अवीत्said/spoke
अवीत्:
TypeVerb
Rootवच्
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vidura
D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

The verse models dharmic conduct in counsel: even when one must speak difficult truths, one should approach with humility and respect, especially toward elders and rulers, so that ethical advice is grounded in duty rather than pride.

Vidura goes to his elder brother Dhṛtarāṣṭra, bows at his feet, and begins to speak—setting the stage for a serious advisory speech within the political and moral tensions of the Kuru court.