को<नयोर्विजयी देव कुरुपाण्डवयो धयो: । समोअस्तु विजयो देव एतयोर्नरसिंहयो:,“देव! इन कौरव-पाण्डव योद्धाओंमें कौन विजयी होगा? भगवन्! हम चाहते हैं कि इन दोनों पुरुषसिंहोंकी एक-सी ही विजय हो
ko 'nayoḥ vijayī deva kuru-pāṇḍavayor yodhayōḥ | samo 'stu vijayo deva etayor nara-siṁhayōḥ ||
Sañjaya berkata: “Wahai Tuhan, antara dua pahlawan ini—yang Kuru dan yang Pāṇḍava—siapakah akan menang? Wahai Yang Ilahi, semoga kemenangan menjadi seimbang bagi dua insan laksana singa ini.”
संजय उवाच
The verse highlights the human longing for a just or balanced outcome even amid inevitable conflict: the speaker wishes that neither heroic side be utterly crushed. It reflects ethical tension in war—admiration for valor on both sides and discomfort with one-sided destruction.
Sañjaya, reporting the events of the Kurukṣetra war, voices a question to a revered ‘Deva’ about which of the two champions—one from the Kuru side and one from the Pāṇḍava side—will prevail, and expresses a wish that victory be equal for both.