रथयूथपयो: पक्षौ कुरुपाण्डववीरयो: । दृष्टवा प्रजापतिं देवा: स्वयम्भुवमचोदयन्
rathayūthapayoḥ pakṣau kurupāṇḍavavīrayoḥ | dṛṣṭvā prajāpatiṃ devāḥ svayambhuvam acodayan |
Sañjaya berkata: Karṇa dan Arjuna, ketua terunggul pasukan kereta perang, berdiri sebagai dua sayap yang saling berhadapan bagi para wira Kuru dan Pāṇḍava. Melihat dua pihak tersusun demikian, para dewa mendekati Prajāpati Svayambhū (Brahmā) dan mendesaknya bersabda—memohon pertimbangan kosmik atas pertikaian yang seakan menimbang sama antara keperkasaan dan dharma.
संजय उवाच
The verse frames the Karṇa–Arjuna confrontation not merely as personal rivalry but as a dharmic and cosmic problem: when two mighty champions embody opposing claims and loyalties, even the gods seek guidance from the creator (Prajāpati) to understand how order (dharma) will be upheld amid destructive war.
Sañjaya describes Karṇa and Arjuna as the principal chariot-leaders representing the two armies’ opposing ‘wings.’ Observing this decisive opposition, the gods approach Brahmā (Svayambhū Prajāpati) and prompt him—introducing a divine consultation that comments on the significance of the impending clash.