दिदृक्षव: समाजग्मु: कर्णार्जुनसमागमम् । क्रीड़ामृग, पक्षीसमुदाय तथा हाथी, घोड़े, रथ और पैदलोंसहित दिव्य मनीषी पुरुष वायु तथा बादलोंको वाहन बनाकर कर्ण और अर्जुनका युद्ध देखनेके लिये वहाँ पधारे थे
didṛkṣavaḥ samājagmuḥ karṇārjunasamāgamam | krīḍāmṛga-pakṣī-samudāyas tathā hastī-ghoḍa-ratha-paidalaiḥ saha divyā manīṣi-puruṣā vāyu-bādala-vāhanāḥ karṇa-arjunayor yuddhaṁ draṣṭuṁ tatra samupāgatāḥ |
Sañjaya berkata: Ingin menyaksikan pertemuan Karṇa dan Arjuna, ramai yang berhimpun di sana. Bersama kawanan binatang buruan untuk sukan dan kumpulan burung, serta dengan gajah, kuda, kereta perang dan askar berjalan kaki, para resi dan nujum ilahi pun tiba—menjadikan angin dan awan sebagai kenderaan—untuk menyaksikan pertempuran Karṇa dan Arjuna. Adegan ini menegaskan bahawa duel itu dianggap saat yang luar biasa besar akibatnya, sarat beban dharma dan takdir, hingga menarik perhatian alam kayangan.
संजय उवाच
The verse highlights the moral and cosmic gravity attributed to pivotal actions in war: a single duel can be seen as decisive for collective destiny, drawing witnesses from all realms. It suggests that deeds—especially those bound to dharma and adharma—are not merely private or political events but carry a wider ethical resonance.
Sañjaya describes how many beings gathered to watch the climactic confrontation between Karṇa and Arjuna. Not only earthly forces with animals, birds, and military divisions, but also divine sages arrive, traveling by wind and clouds, to witness the duel.