Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Droṇānīka-praveśa: Arjuna’s respectful appeal to Droṇa and renewed advance toward Jayadratha (द्रोणानीकप्रवेशः)

स समुद्रवनद्वीपनदीनदवनेषु च । नगरेषु च राष्ट्रेषु दिवि व्योम्नि च येडवसन्‌

sa samudravanadvīpanadīnadanavaneṣu ca | nagareṣu ca rāṣṭreṣu divi vyomni ca ye ’vasan |

Nārada berkata: “Mereka yang mendiami lautan, rimba, pulau, sungai dan anak sungai, belantara—juga di kota-kota dan kerajaan-kerajaan—sama ada di bumi ataupun di syurga dan di hamparan langit.”

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
समुद्र-वन-द्वीप-नदी-नद-वन-ेषुin seas, forests, islands, rivers, streams, and woods
समुद्र-वन-द्वीप-नदी-नद-वन-ेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमुद्र/वन/द्वीप/नदी/नद/वन
FormNeuter, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
नगरेषुin cities
नगरेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनगर
FormNeuter, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
राष्ट्रेषुin kingdoms/realms
राष्ट्रेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराष्ट्र
FormNeuter, Locative, Plural
दिविin heaven
दिवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिव्
FormFeminine, Locative, Singular
व्योम्निin the sky
व्योम्नि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootव्योमन्
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
येwho (those who)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
इहhere
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
अवसन्dwelt/lived
अवसन्:
TypeVerb
Rootवस्
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural, Parasmaipada

नारद उवाच

N
Nārada
S
samudra (oceans)
V
vana (forests)
D
dvīpa (islands/continents)
N
nadī (rivers)
N
nada (streams)
N
nagara (cities)
R
rāṣṭra (kingdoms/realms)
D
div (heaven)
V
vyoman (sky)

Educational Q&A

The verse emphasizes the vast, all-encompassing scope of the narrative’s reference—beings or dwellers are not limited to one region but extend across earth’s varied landscapes and even into celestial realms, suggesting universality and comprehensive reach.

Nārada is describing (or setting the scope for) a group of beings/people by listing the many domains where they reside—oceans, forests, islands, rivers, cities, kingdoms, and even heaven and the sky—preparing the listener to understand that the account concerns a wide-ranging population.