लक प्र | अश्वत्थामेति हि गज: ख्यातो नाम्ना हतो5भवत् | कृत्वा मनसि तं॑ भीमो मिथ्या व्याहृृतवांस्तदा,“अश्वत्थामा” नामसे विख्यात हाथी मारा गया था, उसीको मनमें रखकर भीमसेनने उस समय वह झूठी बात कही थी
aśvatthāmeti hi gajaḥ khyāto nāmnā hato 'bhavat | kṛtvā manasi taṃ bhīmo mithyā vyāhṛtavāṃs tadā “aśvatthāmā” ||
Sañjaya berkata: “Seekor gajah tertentu, masyhur dengan nama ‘Aśvatthāman’, telah terbunuh. Dengan hakikat itu tersimpan dalam hati, Bhima pada saat itu mengucapkan dusta—hanya menyebut ‘Aśvatthāmā’—agar para pendengar menyangka yang dimaksudkan ialah putera Droṇa. Peristiwa ini menonjolkan penggunaan kekaburan secara sengaja dalam perang, demi keuntungan taktik, namun dengan mengorbankan kebenaran dan kejernihan moral.”
संजय उवाच