Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

हन्यमानमथात्मानं परेभ्यो बहवो जना: । नाभ्यजानन्त समरे निद्रया मोहिता भृूशम्‌,बहुत-से मनुष्य निद्रासे अत्यन्त मोहित हो जानेके कारण शत्रुओंकी ओरसे समरभूमिमें अपनेको जो मारनेकी चेष्टा होती थी, उसे समझ ही नहीं पाते थे

hanyamānam athātmānaṃ parebhyo bahavo janāḥ | nābhyajānanta samare nidrayā mohitā bhṛśam ||

Sañjaya berkata: Ramai orang, pancaindera mereka diselubungi berat oleh lena, gagal menyedari di medan perang bahawa pihak musuh sedang berusaha membunuh mereka; maka, walaupun diserang, mereka tidak benar-benar menangkap bahaya itu. Rangkap ini menegaskan bahawa kelalaian dan kekeliruan dalam perang boleh membuat seseorang buta terhadap ancaman serta-merta—baik jasmani mahupun moral.

हन्यमानम्being struck / being killed
हन्यमानम्:
Karma
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formशानच् (वर्तमान कर्मणि), पुं, द्वितीया, एकवचन
अथthen / moreover
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
आत्मानम्oneself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
परेभ्यःfrom the enemies / from others
परेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootपर
Formपुं, पञ्चमी, बहुवचन
बहवःmany
बहवः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहु
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
not
:
TypeIndeclinable
Root
अभ्यजानन्they recognized / understood
अभ्यजानन्:
TypeVerb
Rootअभि-ज्ञा (धातु)
Formलङ् (अनद्यतन भूत), परस्मैपद, प्रथम, बहुवचन
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
Formपुं, सप्तमी, एकवचन
निद्रयाby sleep
निद्रया:
Karana
TypeNoun
Rootनिद्रा
Formस्त्री, तृतीया, एकवचन
मोहिताःdeluded / stupefied
मोहिताः:
Karta
TypeVerb
Rootमुह् (धातु)
Formक्त (भूतकर्मणि), पुं, प्रथमा, बहुवचन
भृशम्excessively / greatly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्

संजय उवाच

S
Sañjaya
E
enemies (para)

Educational Q&A

The verse highlights how moha (bewilderment)—here caused by overpowering sleep—destroys discernment. In an ethical sense, it warns that negligence and loss of awareness can make a person fail to recognize imminent harm and duty, especially amid the moral chaos of war.

Sañjaya describes a battlefield moment where many fighters, overcome by drowsiness, do not even realize that enemies are attacking them. Their impaired awareness makes them unable to respond appropriately to the threat.