Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.186.17Drona Parva, Adhyaya 186, Shloka 17

ते तदापारयन्तश्न हीमन्तश्ष विशेषत:

te tadā pārayantaś ca hīmantāḥ viśeṣataḥ

Sañjaya berkata: Pada waktu itu mereka berusaha menuntaskannya hingga selesai—terutama ketika musim dingin menjelang—terus mara dengan usaha yang lebih besar di tengah kerasnya kempen perang.

तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, plural
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
अपारयन्they were unable / they did not accomplish
अपारयन्:
Karta
TypeVerb
Rootपॄ (पारयति)
Formimperfect (laṅ), 3rd, plural, parasmaipada
हिindeed / for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
अन्तःwithin / inside
अन्तः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअन्तः
विशेषतःespecially
विशेषतः:
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः

संजय उवाच

S
Sañjaya

Educational Q&A

The verse highlights steadfast perseverance: even when conditions worsen (here, the cold season), people intensify their effort to complete what they have undertaken—an ethical reminder about endurance and resolve amid adversity.

Sañjaya continues his report to Dhṛtarāṣṭra, noting that the participants were pressing on to accomplish their objective at that time, with particular emphasis on the difficulties and urgency associated with the winter season.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App