सर्वे ह्यासन् निरुत्साहा: क्षत्रिया दीनचेतस:
sarve hyāsan nirutsāhāḥ kṣatriyā dīnacetasaḥ
Sañjaya berkata: Semua pahlawan kṣatriya itu telah menjadi tawar hati, jiwa mereka muram—hati tenggelam dalam dukacita dan putus asa.
संजय उवाच
The verse highlights how, in dharmic conflict, inner strength and clarity are as decisive as weapons: when courage and purpose fail, even kṣatriyas—duty-bound to steadiness in battle—become ineffective, showing the ethical cost of despair and confusion.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the warriors are collectively demoralized and downcast, indicating a critical shift in the battlefield atmosphere where fear and sorrow spread through the ranks.