Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

द्रोणपर्व — अध्याय १६२: प्रातःसंध्यायां युद्धप्रवृत्तिः तथा रजोमेघे संमूढता

ते वध्यमाना: पञ्चाला: समरे सह सृञ्जयै:

te vadhyamānāḥ pañcālāḥ samare saha sṛñjayaiḥ

Sañjaya berkata: Orang-orang Pāñcāla, yang sedang ditebas dalam pertempuran, bersama kaum Sṛñjaya, dibunuh di tengah dentang senjata—gambaran tentang arus perang yang tidak mengenal henti, hingga seluruh bala sekutu turut disapu ke arah kebinasaan.

तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
वध्यमानाःbeing slain
वध्यमानाः:
Karta
TypeAdjective
Rootवध्यमान (√वध्)
FormMasculine, Nominative, Plural, [object Object]
पञ्चालाःthe Panchalas
पञ्चालाः:
Karta
TypeNoun
Rootपञ्चाल
FormMasculine, Nominative, Plural
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
सृञ्जयैःwith the Srijayas
सृञ्जयैः:
Karana
TypeNoun
Rootसृञ्जय
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāñcālas
S
Sṛñjayas
S
samara (battlefield/war)