Rātri-yuddhe Droṇasya prahāraḥ — Bhīmasenasya dhārtarāṣṭra-śūrānām nigrahaḥ
Night Battle: Droṇa’s Assault and Bhīma’s Suppression of Dhārtarāṣṭra Warriors
त॑ दृष्टवा पुरुषव्याप्रश्लुक़्ोश महतो रवान् प्रावृट्कले महाराज नर्दन्निव बलाहक:,महाराज! उन्हें देखते ही पुरुषसिंह भीमने वर्षाकालमें गरजते हुए मेघके समान बड़े जोरसे सिंहनाद किया
tān dṛṣṭvā puruṣavyāghro bhīmo mahato ravān | prāvṛṭkāle mahārāja nardann iva balāhakaḥ ||
Sañjaya berkata: Wahai Raja, sebaik melihat mereka, Bhīma—harimau di antara manusia—mengeluarkan raungan yang amat dahsyat, bagaikan awan guruh menggelegar pada musim hujan. Jeritan itu menandakan tekadnya yang tidak gentar, membangkitkan semangat pihaknya dan menanam gerun pada musuh di tengah ketegangan dharma di medan perang.
संजय उवाच
The verse highlights the warrior ethic of steadfast courage: a righteous fighter must display fearlessness and resolve, strengthening allies and confronting injustice without hesitation.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhīma, upon seeing the opposing forces (or the targeted foes), roars loudly like a monsoon thundercloud—an omen of imminent fierce combat and a deliberate act to intimidate the enemy.