Droṇa’s sweeping assault and the Abhimanyu–Jayadratha close-quarters episode (द्रोणस्य भीषणव्यचरितम् / सौभद्र-जयद्रथ-संनिपातः)
स दिश: सर्वतो रुद्ध्वा संवृत्य खमजिद्दागै: । पार्षतो यत्र तत्रेव ममृदे पाण्ड्वाहिनीम्,उन्होंने अपने सीधे जानेवाले बाणोंद्वारा सम्पूर्ण दिशाओंको अवरुद्ध करके आकाशको भी आच्छादित कर दिया और जहाँ धृष्टद्युम्न खड़ा था, वहीं वे पाण्डव-सेनाका मर्दन करने लगे
sa diśaḥ sarvato ruddhvā saṃvṛtya kham ajid-dāgaiḥ | pārṣato yatra tatr eva mamṛde pāṇḍavāhinīm ||
Sañjaya berkata: Dengan anak panahnya yang meluncur lurus dan pantas, dia menutup semua arah di sekeliling hingga menutupi langit; dan tepat di tempat Dhṛṣṭadyumna berdiri, dia menekan serta menghancurkan bala tentera Pāṇḍava.
संजय उवाच