Droṇa’s sweeping assault and the Abhimanyu–Jayadratha close-quarters episode (द्रोणस्य भीषणव्यचरितम् / सौभद्र-जयद्रथ-संनिपातः)
यत्नमाना: प्रयत्नेन द्रोणानीकविशातने । न शेकुः सृञ्जया युद्धे तद्धि द्रोणेन पालितम्,आप्तैराशु परिज्ञातं भारद्वाजचिकीर्षितम् । संजय कहते हैं--राजन्! जब द्रोणाचार्यने कुछ अन्तर रखकर राजा युधिष्ठछिरको कैद करनेकी प्रतिज्ञा कर ली, तब आपके सैनिकोंने युधिष्ठिरके पकड़े जानेका उद्योग सुनकर जोर-जोरसे सिंहनाद करना और भुजाओंपर ताल ठोंकना आरम्भ किया। भरतनन्दन! उस समय धर्मराज युधिष्छिरने शीघ्र ही अपने विश्वसनीय गुप्तचरोंद्वारा यथायोग्य सारी बातें पूर्णरूपसे जान लीं कि द्रोणाचार्य क्या करना चाहते हैं सूंजय योद्धा उस युद्धमें द्रोणाचार्यकी सेनाका विनाश करनेके लिये बड़े यत्नके साथ चेष्टा करने लगे, परंतु सफल न हो सके; क्योंकि वह सेना आचार्य द्रोणके द्वारा भली-भाँति सुरक्षित थी
yatnamānāḥ prayatnena droṇānīka-viśātane | na śekuḥ sṛñjayā yuddhe taddhi droṇena pālitam | āptair āśu parijñātaṃ bhāradvāja-cikīrṣitam |
Sañjaya berkata: Kaum Sṛñjaya, dengan usaha yang bersungguh-sungguh, cuba memecahkan susunan tempur Droṇa, namun mereka tidak mampu berjaya dalam pertempuran itu, kerana bala tentera tersebut dipertahankan rapi oleh Droṇa. Dan melalui orang-orang kepercayaan, niat putera Bharadvāja (Droṇa) segera diketahui.
संजय उवाच
Even great valor and effort can fail against a well-protected and well-led formation; therefore discernment, planning, and timely intelligence are ethically significant supports to action in war, not merely brute force.
Sañjaya reports that the Sṛñjayas tried hard to destroy Droṇa’s battle-array but could not, because Droṇa guarded it effectively; at the same time, Droṇa’s intended objective was quickly learned through trusted informants.