Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 7.13.20Drona Parva, Adhyaya 13, Shloka 20

Droṇa’s sweeping assault and the Abhimanyu–Jayadratha close-quarters episode (द्रोणस्य भीषणव्यचरितम् / सौभद्र-जयद्रथ-संनिपातः)

यत्नमाना: प्रयत्नेन द्रोणानीकविशातने । न शेकुः सृञ्जया युद्धे तद्धि द्रोणेन पालितम्‌

yatnamānāḥ prayatnena droṇānīka-viśātane | na śekuḥ sṛñjayā yuddhe taddhi droṇena pālitam | āptair āśu parijñātaṃ bhāradvāja-cikīrṣitam |

Sañjaya berkata: Kaum Sṛñjaya, dengan usaha yang bersungguh-sungguh, cuba memecahkan susunan tempur Droṇa, namun mereka tidak mampu berjaya dalam pertempuran itu, kerana bala tentera tersebut dipertahankan rapi oleh Droṇa. Dan melalui orang-orang kepercayaan, niat putera Bharadvāja (Droṇa) segera diketahui.

यत्नमानाःstriving, making effort
यत्नमानाः:
Karta
TypeVerb
Rootयत् (धातु) + शानच् (यत्नमान)
FormMasculine, Nominative, Plural, Parasmaipada (active sense), Present (participial)
प्रयत्नेनwith effort
प्रयत्नेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्रयत्न
FormMasculine, Instrumental, Singular
द्रोणof Droṇa
द्रोण:
TypeNoun
Rootद्रोण (नाम)
FormMasculine, Genitive (in compound relation), Singular
अनीकarmy, battle-array
अनीक:
TypeNoun
Rootअनीक
FormNeuter, Genitive (in compound relation), Singular
विशातनेin the destruction (slaughter)
विशातने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविशातन
FormNeuter, Locative, Singular
द्रोण-अनीक-विशातनेin the destruction of Droṇa's army
द्रोण-अनीक-विशातने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रोण + अनीक + विशातन
FormNeuter, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
शेकुःwere able
शेकुः:
TypeVerb
Rootशक् (धातु)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
सृञ्जयाःthe Sṛñjayas
सृञ्जयाः:
Karta
TypeNoun
Rootसृञ्जय
FormMasculine, Nominative, Plural
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
तत्that (army/array)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
द्रोणेनby Droṇa
द्रोणेन:
Karana
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Instrumental, Singular
पालितम्protected, guarded
पालितम्:
TypeVerb
Rootपाल् (धातु) + क्त (पालित)
FormNeuter, Nominative, Singular, Passive (past participle)
आप्तैःby trusted (agents/men)
आप्तैः:
Karana
TypeNoun
Rootआप्त
FormMasculine, Instrumental, Plural
आशुquickly
आशु:
TypeIndeclinable
Rootआशु
परिज्ञातम्fully known, ascertained
परिज्ञातम्:
TypeVerb
Rootपरि-ज्ञा (धातु) + क्त (परिज्ञात)
FormNeuter, Nominative, Singular, Passive (past participle)
भारद्वाजof Bhāradvāja (Droṇa)
भारद्वाज:
TypeNoun
Rootभारद्वाज
FormMasculine, Genitive (in compound relation), Singular
चिकीर्षितम्intended to be done, planned
चिकीर्षितम्:
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + सन् (चिकीर्ष) + क्त (चिकीर्षित)
FormNeuter, Nominative, Singular, Passive (past participle)

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa (Bhāradvāja)
S
Sṛñjayas

Educational Q&A

Even great valor and effort can fail against a well-protected and well-led formation; therefore discernment, planning, and timely intelligence are ethically significant supports to action in war, not merely brute force.

Sañjaya reports that the Sṛñjayas tried hard to destroy Droṇa’s battle-array but could not, because Droṇa guarded it effectively; at the same time, Droṇa’s intended objective was quickly learned through trusted informants.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App