द्रोणपर्व (अध्याय ११२) — कर्णभीमयोर्युद्धम्, दुर्योधनस्य रक्षणादेशः
Droṇa-parva 112: Karṇa–Bhīma Engagement and Duryodhana’s Protective Order
सो<हं भारं समाधास्ये त्वयि तं वोढुम्हसि । अभिप्रायं च मे नित्यं न वृथा कर्तुमहसि,अतः मैं तुमपर जो कार्यभार रख रहा हूँ, उसका तुम्हें निर्वाह करना चाहिये। मेरे मनोरथको सदा सफल बनानेकी ही तुम्हें चेष्टा करनी चाहिये
so ’haṁ bhāraṁ samādhāsye tvayi taṁ voḍhum arhasi | abhiprāyaṁ ca me nityaṁ na vṛthā kartum arhasi ||
Yudhiṣṭhira berkata: “Maka dengan itu aku meletakkan tanggungjawab ini ke atasmu; engkau mesti memikulnya dan menyempurnakannya hingga selesai. Dan engkau hendaklah sentiasa berusaha agar hasratku tidak menjadi sia-sia.”
युधिष्ठिर उवाच
A leader’s resolve must be translated into effective action through entrusted agents: accepting a charge (bhāra) entails faithfully carrying it out and ensuring the intended purpose (abhiprāya) is not wasted.
In the midst of the Drona Parva’s war setting, Yudhiṣṭhira addresses another party with authority, formally entrusting a task and insisting that his plan be executed successfully rather than allowed to fail.