Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Droṇa-parva Adhyāya 109 — Karṇa–Bhīma Yuddha and Durmukha’s Fall (कर्णभीमयुद्धम्; दुर्मुखवधः)

क्षेमधूर्तिस्तु संक्रुद्ध: कैकेयस्य महात्मन: । धनुश्चिच्छेद भल्‍लेन पीतेन निशितेन ह,इससे क्षेमधूर्ति अत्यन्त कुपित हो उठा और उसने पानीदार तीखे भल्लसे महामनस्वी केकयराजका धनुष काट डाला

kṣemadhūrtis tu saṃkruddhaḥ kaikeyasya mahātmanaḥ | dhanuś ciccheda bhalleṇa pītena niśitena ha ||

Sañjaya berkata: Kṣemadhūrti, dilanda amarah, menyerang raja Kaikeya yang berhati luhur; dengan sebatang anak panah bhalla yang berkilau dan setajam mata pisau, dia memutuskan busur baginda menjadi dua.

क्षेमधूर्तिःKṣemadhūrti (a warrior)
क्षेमधूर्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षेमधूर्ति
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
संक्रुद्धःenraged
संक्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
कैकेयस्यof the Kaikeya (king)
कैकेयस्य:
TypeNoun
Rootकैकेय
FormMasculine, Genitive, Singular
महात्मनःof the great-souled
महात्मनः:
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karma
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
चिच्छेदcut/broke
चिच्छेद:
TypeVerb
Rootछिद्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
भल्लेनwith a bhalla-arrow
भल्लेन:
Karana
TypeNoun
Rootभल्ल
FormMasculine, Instrumental, Singular
पीतेनbright/shining (lit. yellowish)
पीतेन:
Karana
TypeAdjective
Rootपीत
FormMasculine, Instrumental, Singular
निशितेनsharp
निशितेन:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
FormMasculine, Instrumental, Singular
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṣemadhūrti
K
Kaikeya (king of the Kaikeyas)
D
dhanuḥ (bow)
B
bhalla (arrow)

Educational Q&A

The verse highlights how anger (krodha) in warfare drives actions aimed at overpowering and disabling an opponent rather than measured restraint; it implicitly warns that wrath escalates violence and turns combat into ruthless domination.

Kṣemadhūrti, furious, shoots a sharp bhalla arrow and severs the bow of the Kaikeya king, effectively disarming him in the midst of battle.