Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Droṇa-parva Adhyāya 109 — Karṇa–Bhīma Yuddha and Durmukha’s Fall (कर्णभीमयुद्धम्; दुर्मुखवधः)

तां तु शक्ति महावीर्या दोर्भ्यामायम्य भारत । चिक्षेप सहसा यत्तो वीरधन्वरथं प्रति,भारत! उस अत्यन्त प्रबल शक्तिको दोनों हाथोंसे उठाकर यत्नशील धृष्टकेतुने सहसा वीरधन्वाके रथपर उसे दे मारा

tāṃ tu śaktiṃ mahāvīryā dorbhyām āyamya bhārata | cikṣepa sahasā yatto vīradhanvasya rathaṃ prati ||

Sañjaya berkata: Wahai Bhārata, mengangkat lembing yang sarat tenaga itu dengan kedua-dua belah tangan, Dhṛṣṭaketu menariknya ke belakang dengan segenap daya, lalu melontarnya secara tiba-tiba tepat ke arah kereta perang Vīradhanvas.

ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शक्तिम्javelin/spear (weapon)
शक्तिम्:
Karma
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Accusative, Singular
महावीर्यःof great prowess
महावीर्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहावीर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
दोर्भ्याम्with (his) two arms
दोर्भ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootदोर्
FormFeminine, Instrumental, Dual
आयम्यhaving stretched/drawn
आयम्य:
TypeVerb
Rootयम्
FormLyap (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), having stretched/drawn (up)
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
चिक्षेपhe hurled/threw
चिक्षेप:
TypeVerb
Rootक्षिप्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सहसाsuddenly/impetuously
सहसा:
TypeIndeclinable
Rootसहसा
यत्तःstriving/intent
यत्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयत
FormMasculine, Nominative, Singular
वीरधन्वरथम्the chariot of Vīradhanu (proper name)
वीरधन्वरथम्:
Karma
TypeNoun
Rootवीरधन्वरथ
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards/against
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra addressed)
Ś
śakti (spear/javelin)
V
Vīradhanvas
R
ratha (chariot)

Educational Q&A

The verse highlights how, in the crucible of war, personal valor and determination drive decisive action; yet such power is ethically charged, reminding readers that martial skill (vīrya) must be weighed against the broader dharmic cost of violence.

Sañjaya reports that a warrior, after drawing back a powerful spear with both arms, suddenly hurls it toward the chariot of Vīradhanvas—an immediate, forceful missile attack within the ongoing battle.