Previous Verse
Next Verse

Shloka 83

Droṇa–Dhṛṣṭadyumna-yuddha (द्रोण-धृष्टद्युम्न-युद्धम्) — Tactical duel and allied interventions

गजो गजेन समरे रथिनं च रथी ययौ । अश्वो5श्व॑ं समभिप्रायात्‌ पदातिश्न॒ पदातिनम्‌,उस समरभूमिमें हाथी हाथीके साथ भिड़ गया, रथीने रथीपर आक्रमण किया, घुड़सवार घुड़सवारपर चढ़ आया और पैदलने पैदलके साथ युद्ध किया

sañjaya uvāca | gajo gajena samare rathinaṃ ca rathī yayau | aśvo 'śvaṃ samabhiprāyāt padātiś ca padātinam ||

Sañjaya berkata: Dalam pertembungan perang, gajah bertemu gajah; pahlawan kereta perang menyerbu pahlawan kereta perang; penunggang kuda menerpa penunggang kuda; dan askar berjalan kaki bertarung dengan askar berjalan kaki. Maka pertempuran pun menjadi rangkaian pertemuan yang sepadan, setiap orang mencari lawan yang setara dalam himpitan medan perang.

गजःelephant
गजः:
Karta
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Nominative, Singular
गजेनwith/by an elephant
गजेन:
Karana
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Instrumental, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
रथिनम्charioteer / chariot-warrior (object)
रथिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
रथीchariot-warrior
रथी:
Karta
TypeNoun
Rootरथिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
ययौwent/advanced (against)
ययौ:
TypeVerb
Rootया
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
अश्वःhorse
अश्वः:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
अश्वम्horse (object)
अश्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Accusative, Singular
समभिप्रायात्advanced/charged towards
समभिप्रायात्:
TypeVerb
Rootप्र-या (अभि-सम्-उपसर्गयुक्त)
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Parasmaipada
पदातिःfoot-soldier
पदातिः:
Karta
TypeNoun
Rootपदाति
FormMasculine, Nominative, Singular
पदातिनम्foot-soldier (object)
पदातिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootपदाति
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
E
elephants
C
chariot-warriors
H
horses/horsemen
F
foot-soldiers
B
battlefield

Educational Q&A

The verse emphasizes the impersonal momentum and structured nature of war: combatants meet like with like, showing how battle reduces individuals to roles (elephant, chariot, horse, foot) and drives reciprocal violence once conflict is joined.

Sañjaya describes the battle lines colliding on the field: elephants clash with elephants, chariot-fighters with chariot-fighters, cavalry with cavalry, and infantry with infantry—signaling a full-scale engagement across all arms.