Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 6.49.30Bhishma Parva, Adhyaya 49, Shloka 30

Droṇa–Dhṛṣṭadyumna-yuddha (द्रोण-धृष्टद्युम्न-युद्धम्) — Tactical duel and allied interventions

ततो मद्रेश्वर॑ राजा शरैः संनतपर्वभि: । छादयामास संक्रुद्धस्तिष्ठ तिछेति चाब्रवीत्‌

tato madreśvaro rājā śaraiḥ sannatapārvasbhiḥ | chādayāmāsa saṅkruddhas tiṣṭha tiṣṭheti cābravīt ||

Kemudian raja, penguasa Madra, dalam kemarahan, menghujani lawannya dengan anak panah tajam yang sendinya melengkung rapi, seolah-olah menyelubunginya dalam ribut panah; lalu dia berseru, “Berdiri! Berdiri!”

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
मद्रेश्वरःthe lord/king of Madra
मद्रेश्वरः:
Karta
TypeNoun
Rootमद्रेश्वर
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
संनतपर्वभिःhaving bent/curved joints (i.e., barbed/knotted)
संनतपर्वभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootसंनतपर्वन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
छादयामासcovered, concealed (showered upon)
छादयामास:
TypeVerb
Rootछाद्
FormPeriphrastic Perfect (लिट्), Third, Singular
संक्रुद्धःenraged
संक्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootसंक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
तिष्ठstand! stay!
तिष्ठ:
TypeVerb
Rootस्था
FormImperative (लोट्), Second, Singular
तिष्ठstand! stay!
तिष्ठ:
TypeVerb
Rootस्था
FormImperative (लोट्), Second, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (लङ्), Third, Singular

संजय उवाच

M
Madreśvara (king of Madra)
M
Madra (kingdom)
Ś
śara (arrows)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ethos in war: controlled courage and direct confrontation. The cry “Stand! Stand!” signals the demand for a fair, face-to-face engagement, while the arrow-shower shows how anger can intensify combat—an ethical reminder that wrath fuels violence and must be governed by dharma even on the battlefield.

Sañjaya narrates that the lord of Madra, enraged, covers his opponent with a dense volley of well-made, sharp arrows and challenges him to hold his ground, shouting “Stand! Stand!”

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App